If you would look up some basic verbs from a dictionary, let's say 'to come' or 'to go', you would notice something common with them - they end with syllable 'ma'. For example the translation of 'to come' and 'to go' would be respectively tulema and minema. The form with this ending is called ma-infinitive. And that's the basic form for Estonian verbs and that is how you could recognize them in a dictionary. Yet there is so much more to the verbs than this basic form.
Now let me introduce the concept of conjugating the verbs. I am afraid that most people would have no idea how to conjugate the verbs. Yet it is quite simple and done in English all the time. If I see something funny I laugh. And if I find it very funny I would be still laughing. Later I would comment that I laughed out loud. As you see the verb laugh has different forms, derived easily by adding an ending to the basic form. That's what conjugating means - adding ending to the verb to express various things, but mostly different tenses, i.e. times when something took place.
In English conjugation is a piece of cake. At least that's how I felt. In Estonian it's so-so. But in Russian, you may need some Molotov cocktail (ok, just a joke!).
When you're set conjugating the verb in Estonian you get ma-infinitve of the verb. Let's use 'olema' and 'vaatama' (to look) here. To start your endeavour you get rid of 'ma' at the end, which results in 'ole' and 'vaata'. That's all what you need for now to conjugate these verbs in present tense (olevik). Only thing left to do is to add the right endings.
For the right ending you determine the person you're talking about - is it yourself, someone else, a group. Let me remind that in Estonian we have three singular (sg.) persons (I - ma, you - sa, he/she/it - tema) and three plural (pl.) persons (we - me, you - te, they -nad). In present tense each person has specific ending. Please view the table below.
|